Traducción de Spider’s Web_katie Melua

Demandada:

Spider’s web – Katie Melua

If a black man is racist, is it okay?
When it’s the white man’s racism that made him that way,
Because the bully’s the victim they say,
By some sense they’re all the same.

Because the line between,
Wrong and right,
Is the width of a thread,
From a spider’s web.
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind.

I could tell you to go to war,
Or I could march for peace and fighting no more,
How do I know which is right,
And I hope he does when he sends you to fight.

Because the line between wrong and right,
Is the width of a thread from a spider’s web,
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind.

Should we act on a blame?
Or should we chase the moments away?
Should we live?
Should we give?
Remember forever the guns and the feathers in time.

Because the line between wrong and right,
Is the width of a thread from a spider’s web,
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind.
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind,
But they sound like a million colours in your mind.

Traducción:

Si un hombre negro es racista ¿está bien?
Cuando es el racismo del hombre blanco que lo ha hecho así
La víctima es el agresor dicen ellos
pero al final son lo mismo

Por que la línea entre lo correcto y lo incorrecto
tiene la anchura del hilo de una telaraña.
Las teclas del piano son blancas y negras
pero suenan como un millón de colores en tu mente

Yo podría decirte ve a la guerra
O podría marchar por la paz y no pelear más
Cómo sé qué está bien?
Espero que él lo sepa cuando te envíe a pelear

Por que la línea entre lo correcto y lo incorrecto
tiene la anchura del hilo de una telaraña.
Las teclas del piano son blancas y negras
pero suenan como un millón de colores en tu mente

Deberíamos actuar en represión?
O deberíamos dejar pasar esos momentos?
Deberíamos vivir?
Deberíamos dar?
Recuerda siempre las armas y las plumas en el tiempo

Por que la línea entre lo correcto y lo incorrecto
tiene la anchura del hilo de una telaraña.
Las teclas del piano son blancas y negras
pero suenan como un millón de colores en tu mente.

 

Anuncios

~ por Admin en diciembre 14, 2007.

Una respuesta to “Traducción de Spider’s Web_katie Melua”

  1. La sencilles de la belleza, la fuerza y calidez de una voz…y pensar que la descubri hace una semana…¿en qué andaba pensando?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: